Любовь и Власть / In Love with Power [1 из 36] (Liang Sheng Quan) [Полухардсаб] [CHI+SUB] [Китай, 2012, Романтика, драма, исторический HDTVRip] (540p) 

Цитировать
山河恋·美人无泪 / Shan He Lian - Mei Ren Wu Lei / In Love with Power / Любовь и Власть
Страна: Китай
Год выпуска: 2012
Жанр: Романтика, драма, исторический
Продолжительность: 36 серии по 45 мин
Режисер: Liang Sheng Quan
Хардсаб: Китайский
Перевод: Отключаемые Русские субтитры,
Опенинг и эндинг отхардсаблены

В ролях

Hawick Lau - Хун Тайцзи
Yuan Shan Shan - Да Юй-эр
Zhang Meng - Хайланьчжу
Ada Choi - Джэрджэр
Han Dong - Доргонь
Описание
Действие дорамы происходит во времена правления Хун Тайцзи. После смерти отца он занимает трон и создаёт дружественные союзы с монголами маньчжурами, посредством брачных уз.
Да Юй-эр - дочка вождя племени Хорчин попадает в беду и её спасает герой. Всё, что она рассмотрела, это подвеска с летящим орлом. Тут же решив, что это и есть её "тот самый", она без памяти влюбляется в Великого торла и решает быть с ним. Только вот кто он? На празднике, она видит такую же подвеску у 14-го сына Нурхаци - Доргоня и принимает его за своего героя, но герой оказался пошловат, развязанный и вообще балбес... А пока Доргонь влюблялся в Юй-эр, истинный её герой Хун Тайцзи уже взял в жёны её тётю Джэрджэр. И хотя по возрасту и характерам Доргонь и Юй-эр идеальная пара, девушка втемяшила в голову, что именно Хун Тайцзи её возлюбленный. А уж если девушка что себе придумала...
Неотключаемые субтитры: Полухардсаб
Качество видео: TVRip
Формат: AVI Видео кодек H264 разрешение 960x540 Кадр/сек 25 Битрейт (kbps) 1700
Язык: Китайский Аудио кодек AC-3 Каналов 2 Частота 48 Битрейт 192

пример субтитров

56
00:04:59,240 --> 00:05:00,510
Помедленнее.
57
00:05:08,190 --> 00:05:10,850
Сестрёнки, вы еле тащитесь,
я вас ждать не собираюсь.
58
00:05:12,390 --> 00:05:13,910
Не больно-то и надо.
59
00:05:14,590 --> 00:05:16,360
Осторожно, Юй-эр.
60
00:05:21,120 --> 00:05:22,260
Сестрён,
61
00:05:22,280 --> 00:05:24,130
в твою повозку черепахи запряжены?
62
00:05:24,620 --> 00:05:26,410
А ну повтори и я надеру тебе зад.
63
00:05:26,560 --> 00:05:29,150
Проигравший наденет это
на свадьбу тёти Джэрджэр.
64
00:05:29,170 --> 00:05:30,650
Чтоб чувство стыда не мешало.
65
00:05:32,900 --> 00:05:34,050
Агула.
66
00:05:43,580 --> 00:05:44,820
Помедленнее.
67
00:05:44,920 --> 00:05:46,670
Я даже Агулу обогнать не могу.
68
00:05:46,970 --> 00:05:48,870
Какой позор.
69
00:06:02,560 --> 00:06:04,370
Сестра, проедем там.
70
00:06:13,340 --> 00:06:15,700
Ну вот, кажется, мы заблудились.
71
00:06:16,530 --> 00:06:18,560
Не волнуйся, мы сможем найти дорогу.
72
00:06:19,550 --> 00:06:21,920
Но, нам было приказано сопроводить
приданное тёти Джэрджэр.
73
00:06:22,140 --> 00:06:25,650
Если упустим счастливый час и не доставим приданное вовремя, нам здорово влетит.
74
00:06:26,460 --> 00:06:28,940
Может позовём Агулу и Укэшаня на помощь?
75
00:06:29,310 --> 00:06:31,440
- Агула!
- Сестра, не надо.
76
00:06:31,520 --> 00:06:33,200
Мы таким образом признаем своё поражение.
77
00:06:33,550 --> 00:06:34,950
Я не верю,
78
00:06:35,590 --> 00:06:37,250
что мы не сможем выбраться.
79
00:06:41,780 --> 00:06:43,750
- Змея! Змея.
- Сестра.
80
00:06:47,680 --> 00:06:49,280
Юй-эр.
81
00:06:50,370 --> 00:06:52,130
- Ули Цзи...
- Юй-эр.
82
00:07:04,180 --> 00:07:05,340
Юй-эр.
83
00:07:05,660 --> 00:07:06,910
Сестра.
84
00:07:08,280 --> 00:07:10,170
- Юй-эр.
- Сестра.
85
00:07:10,370 --> 00:07:11,770
- Ты цела?
- Я в порядке.
86
00:07:11,900 --> 00:07:12,940
А ты как?
87
00:07:13,040 --> 00:07:14,270
Я тоже в порядке.
88
00:07:16,190 --> 00:07:18,240
Как хорошо, что в нашей повозке
была только одежда и ткани.
89
00:07:18,480 --> 00:07:20,730
Были бы там изделия из фарфора и яшмы,
всё бы поломалось.

Скриншоты

Правила использования наших субтитров:
ЗАПРЕЩАЕТСЯ. Озвучивать по нашим субтитрам, без дополнительного согласования с нами.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ. вшивать наши субтитры в видео, отличное от видео в этой раздаче.(для онлайн кинотеатров, страниц ВКонтакте или чего-либо ещё).
ЗАПРЕЩАЕТСЯ. выкладывать наши субтитры где-либо ещё, без указаний на постере, в описании и в самом видео информации о нас (переводчиках и фансаб-группе).
В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ. все переводы могут переехать в платный VIP раздел, а может никаких переводов не будет вообще.
Уважайте труд переводчиков, пожалуйста.
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы
!ВНИМАНИЕ!

Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете, чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами, и мы незамедлительно удалим ее. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несет ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!

Искали программы, игры, дополнения, музыка mp3, аниме, аудио книги, журналы? Добро пожаловать на свободный торрент трекер Torrents, у нас можно скачать бесплатно, без смс и регистрации и прочих ограничений лучшие, отборные сборки программ, игр. Скачать торрентом не составит труда даже не опытному пользователю. Раздачи ежедневно обновляются, только лучшие и качественные раздачи, подробные описания и скриншоты. Огромная коллекция программ для работы со звуком, графикой, дизайном, а так же множество плагинов и инструментов к ним с подробной инструкцией и рекомендациями. Прошивки для навигаторов, карты. Разнообразные игры, для Windows, Linux. В коллекцие есть и старые игры любых жанров, Rpg, Action, Shooter, strategy Множество дополнений, модификаций, сценариев для популярных игр в жанре экш, рпг, гонки, стратегии, логические игры. Множество аддонов и сценариев для Microsoft Flight Simulator Большая коллекция книг, учебников. Если нет возможности купить печатное издание - смело скачивайте цифровую версию книги или, быть может, журнала. Не любите читать - можно загрузить бесплатно аудикнигу. Для веб дизайнеров и программистов так же найдется множество специализированного софта, таких как: редакторы с подсветкой, среды программирования, компоненты, системы управления базами данных, разнообразные скрипты и шаблоны. Не так давно у нас появился материал для автолюбителей и владельцев мото - оригинальные и неоригинальные каталоги запчастей, книги и журналы по ремонту и обслуживанию, видеоуроки, статьи по чип тюнингу, прошивкам. Процедура получения контента элементарная, достаточно просто скачать торрент файл и добавить его в загрузку в вашем торрент клиенте. Если у вас нет специального торрент клиента, вы можете его скачать у нас.

Role of Computer in Development - 599 Words | Felix von der Laden | GangbangCreampie – Ivy Secret – GangBang Creampie 184